Translation of "rimangono tuttora" in English


How to use "rimangono tuttora" in sentences:

Le ruote speciali, ad eccezione di quelle omologate secondo il DM 20 del 2013, non potevano essere installate prima e rimangono tuttora non conformi all’articolo 236 del Regolamento di Esecuzione del Codice della Strada.
Special wheels (even those approved by TUV and even more those not approved at all) were not allowed to be installed before and stay illegal now, except for those installed and approved according to Decree 20.
In molte delle nostre società contemporanee rimangono tuttora diffuse le discriminazioni razziali e altre forme di discriminazione; ciò che è ancora peggio è che esse permeano frequentemente persino la vita religiosa delle persone.
Racial and all other forms of discrimination are still widespread in many of our contemporary societies; what is worst is that they frequently even permeate the religious life of people.
E più della metà di questi omicidi rimangono tuttora irrisolti.
And more than half of these murders remain unsolved. WTF?
Dall’aprile 2015 migliaia di donne, uomini, ragazzi e ragazze rapiti da Boko haram sono stati liberati o sono riusciti a fuggire dalla prigionia, ma altre migliaia di civili rimangono tuttora nelle mani del gruppo armato.
Since April 2015, thousands of women, men and children who were abducted by Boko Haram have escaped or been rescued, but thousands more remain in captivity.
Rimangono tuttora diversi importanti aspetti che richiedono ulteriori sviluppi e ricerche prima di operare una centrale a fusione la cui soluzione deve ancora essere pienamente individuata.
Still several important aspects exist requiring further developments and research, before a fusion plant can be operated, the solution of which has yet to be completely identified.
Mentre le destinazioni nell'Europa occidentale si basano sull'attuale forza relativa del dollaro, quelle dell'est sono state storicamente, e rimangono tuttora, un grande valore per i viaggiatori provenienti dagli Stati… Estate
While the destinations in Western Europe rely on the current relative strength of the dollar, those in the east have historically been, and still remain, a great value for travelers from the U.S.…
Ancorche', sia le cause immediate quanto quelle predisponenti, e persino la diagnosi di questa malattia rimangono tuttora un mistero, il suo carattere ovvio e apparente e' ormai sufficientemente noto.
Although both the immediate and the predisposing causes, and even the actual diagnosis, of this disease are still mysterious, its obvious and apparent character is sufficiently well understood.
Nonostante i progressi della tecnologia, le diverse fasi di lavorazione - a livello artigianale e industriale - rimangono tuttora legate ai metodi tradizionali che rendono questi salumi davvero squisiti.
Despite the technology improvements, the various stages of production – at craft and industrial level- are still linked to the traditional methods that make these cold meats really delicious.
Nonostante la crescente attenzione dedicata a questi argomenti negli ultimi anni, si può dire che le conclusioni sull’impatto netto della digitalizzazione sul mondo del lavoro rimangono tuttora controverse e lasciano spazio al dibattito.
Despite the focus on the above topics in the last years, the conclusions about the net impact of digitalisation on the world of labour remain controversial and leave room for debate.
Le applicazioni dei sistemi a biossido di carbonio sono molteplici, con in piú le applicazioni localizzate sulle macchine con uso di infiammabili (rotative tipografiche), per quali tali sistemi rimangono tuttora i piú utilizzati.
The applications of systems carbon dioxide is multifactorial and in more localized applications on machines using flammable (rotary presses), for which these systems are still the most used.
Tale importo è stato determinato sulla base di considerazioni in parte soggettive e rappresenta esclusivamente una stima dal momento che gli esiti delle inchieste in corso nelle diverse giurisdizioni rimangono tuttora incerti.
This amount has been determined on the basis of partly subjective considerations and solely represents an estimate since the outcome of the investigations underway in the various jurisdictions is still uncertain.
Il suo patrimonio personale, i profitti di cui ha goduto in qualità di socio di quest'azienda rimangono tuttora al riparo di occhi indiscreti.
Your personal wealth, the profits you've made as a partner in this venture, have all been carefully hidden. So...
In alcuni luoghi determinati argomenti rimangono tuttora un tabù, e purtroppo questo si riflette anche sulla Congregazione Cristiana.
In some places certain subjects are difficult to discuss openly, and this finds some reflection in the Christian Congregation.
Isla Margarita dovette essere fortificata contro i crescenti attacchi dei pirati, e molte di queste fortificazioni rimangono tuttora.
The island of Margarita had to be fortified against the increasing attacks of pirates, and many of these fortifications still remain.
I corni potori rimangono tuttora un importante accessorio nella cultura del brindisi rituale in particolare in Georgia, dove sono noti come kantsi.
Drinking horns remain an important accessory in the culture of ritual toasting in Georgia in particular, where they are known as khantsi.
A causa dell’occupazione francese, la città era denominata la Perla d'Oriente (o la Parigi d'Oriente) e i resti architettonici del passato coloniale rimangono tuttora ben evidenti.
Owing to former French occupation, the city was once referred to as the Pearl of the East and architectural remnants of its colonial past remain.
Polizia ed esercito di Tsahal rimangono tuttora in allerta contro possibili manifestazioni.
Police and IDF still remain on alert against possible demonstrations.
Perché questi lavoratori, pur essendo diventati “icona del lavoro agile”, rimangono tuttora difficili da inquadrare in termini di garanzie contrattuali e tutele professionali.
Why is it still difficult to define the employment status and labour protection rights of these workers, the very symbol of the gig economy?
Nella nostra regione operarono due tradizioni che, pur interagendo fra loro, rimangono tuttora abbastanza distinguibili.
In our region two traditions were active, which, although interacting, can still be distinguished.
Le condizioni generali per l'uso degli additivi alimentari sono state fissate dal Parlamento europeo e dal Consiglio nel regolamento quadro del 2008 e rimangono tuttora in vigore.
The general conditions for the use of food additives were set by the European Parliament and the Council in the 2008 framework regulation and remain in force.
I medici del James Madison Hospital mi hanno informato che le condizioni del presidente Grant rimangono tuttora critiche.
The doctors at James Madison hospital have informed me that President Grant's condition remains critical.
Questo tour nel porto di New York ti permetterà di visitare due dei luoghi più emblematici della città, che rimangono tuttora a testimonianza del ruolo fondamentale che milioni di immigrati provenienti da tutto il mondo ebbero nella storia americana.
Tour duration - 4 hrs 30m This journey out to New York Harbor demonstrates the city's unique place in American history, with a look at the pair of national icons that offered millions of newcomers their first look at the country.
Sappiamo bene che anche durante le feste natalizie ci sono state e rimangono tuttora lacrime e amarezze; molti bambini forse l’hanno trascorso nel freddo, nella fame, nel pianto, nella solitudine...
We are well aware that even during the Christmas festive days there were and still are tears and bitterness; many children, perhaps, spent them in cold, hunger, tears and loneliness...
Caracas (Agenzia Fides) – A Maturin, circa 700 persone rimangono tuttora chiuse dentro alla Cattedrale Nuestra Señora del Carmen, per paura delle azioni violente contro i manifestanti.
Caracas (Agenzia Fides) - In Maturin, about 700 people are still locked inside the Nuestra Señora del Carmen Cathedral, for fear of violent actions against the demonstrators.
Inoltre le donne rimangono tuttora svantaggiate a livello salariale, in quanto guadagnano in media oltre il 18% in meno degli uomini.
Women in this country still lag behind in pay, for they earn on average over 18% less than men.
A differenza dei cannabinoidi (particolarmente il THC e il CBD), i cui effetti e proprietà sono stati oggetto di numerosi studi, i terpeni rimangono tuttora largamente sconosciuti.
Contrary to cannabinoids – particularly THC and CBD – whose effects and properties have been widely researched, terpenes are still virtually unknown to the public.
Rimangono tuttora nelle strette vie della città alcune delle case dei capitani, testimonianza di questo periodo di prosperità.
In the small streets some sea captains houses remind of this time of glory.
I bottoni jeans sono stati i primi articoli prodotti da A.M.F alla sua nascita e rimangono tuttora tra i più richiesti.
Jeans buttons were the first articles that A.M.F produced when it was founded and until today they are still among the most requested articles.
Le reazioni rimangono tuttora le più diverse, se non addirittura contrastanti.
The reactions still remain the most diverse, if not even contradictory.
Un certo numero di questioni rimangono tuttora aperte, e alcuni esperimenti che si conducono all'LHC servono proprio a risolvere questi problemi.
A number of questions remain unanswered, and experiments at the LHC will address some of these problems.
Secondo quanto riportato dall’Arcimaestro Gyldayn, le origini di Addam rimangono tuttora motivo di dibattito e speculazione fra gli storici.
In the books According to Archmaester Gyldayn, Addam's origins remain a matter of dispute among historians to this day.
Le dinamiche e le tendenze climatiche della regione Antartica rimangono tuttora poco descritte, a causa della brevità e scarsità di osservazioni climatiche dirette, nonché della grande variabilità climatica interannuale – decadale.
AntarcticaClimate Change Antarctic region remain poorly characterized, due to the brevity and scarcity of direct climate observations and the large magnitude of interannual to decadal-scale climate variability.
Sappiamo bene che ciò a cui decidiamo di dedicare il nostro tempo è importante per te, soprattutto quando rimangono tuttora irrisolte alcune problematiche.
We know that what we spend our time on is important to you, especially while some persistent issues remain unfixed right now.
Le sue origini storiche risalgono all’epoca etrusca, di cui rimangono tuttora intatti i blocchi delle mura perimetrali.
Its origins date back to the Etruscan era, which still remain intact blocks of the walls and lofts funnel.
Sebbene siano stati compiuti numerosi progressi negli ultimi 20 anni a proposito del trattamento dell'H. pylori, rimangono tuttora aperte alcune controversie, che testimoniano la necessità di ulteriori indagini.
Although there have been several advances in the last 2 decades with regards to the treatment of H. pylori, several controversies still exist, attesting to the requirement for further research.
Certo, la cucina locale ha ottimi piatti a base di carne (ad es. kacchi, tehari, kabab ecc.), ma questi rimangono tuttora introduzioni abbastanza di epoca “moderna”.
Sure, Bangladeshi food has some amazing meat dishes (e.g. kacchi, tehari, kababs etc etc.), but these are still fairly “modern” introductions to the cuisine.
Nonostante le nostre richieste, le motivazioni di questa decisione rimangono tuttora ignote.
Despite our requests, the motivations behind this decision remain unknown.
Dall’aprile 2015 migliaia di donne, uomini, ragazzi e ragazze rapiti dal gruppo armato sono stati liberati o sono riusciti a fuggire dalla prigionia, ma altre migliaia di civili rimangono tuttora nelle loro mani.
Since April 2015, thousands of women, men and children who were abducted by Boko Haram have escaped or been rescued, but thousands more remain in captivity. Meer informatie
I pareri espressi a tal riguardo nell'ambito della consultazione pubblica erano divergenti e il Parlamento europeo e diversi Stati membri rimangono tuttora scettici in proposito.
The views expressed on this subject in the public consultation were divided, a number of Member States and the European Parliament being sceptical on the issue.
La diagnosi precoce e la possibilità di accedere tempestivamente alle terapie rimangono tuttora la chiave per debellare la malattia.
An early diagnosis and the possibility of prompt treatment are still the keys to tackling the disease.
I mezzi responsabili del viaggio di SCP-2399 fino al nostro sistema solare e delle sue trasmissioni rimangono tuttora sconosciuti.
The means of SCP-2399's travel to our solar system, and the means of its communications, are all unknown.
I meccanismi che sono alla base dell’interazione tra HSC e l’ambiente circostante sono stati solo parzialmente descritti e gran parte delle interazioni molecolari alla base di questo cross-talk rimangono tuttora inesplorati.
Medical sciences The mechanisms underlying the interactions between HSCs and bone marrow environment have been only partially described and most of the molecular interactions underlying this cross-talk still remain undiscovered.
Purtroppo, la Turchia non era una democrazia né il 14 né il 16 luglio, e il fatto che nel frattempo sia avvenuto un sanguinoso tentativo di golpe – i dettagli del quale rimangono tuttora avvolti nel mistero – non cambia questo semplice dato di fatto.
Alas, Turkey was not a democracy either on July 14 or 16, and the fact that there has been a bloody coup attempt in between – the details of which still remain shrouded in mystery – does not alter this simple fact.
Essi sono veramente stati e rimangono tuttora i più grandi operatori di pace, perché le preghiere dei santi di Dio hanno un impatto molto maggiore sulla pace nel mondo rispetto a qualsiasi altro sforzo umano.
They truly were and still are the greatest peace-makers, because the prayers of the Saints of God have a far greater impact on the peace in the world than any other human effort.
Nel 1260 si insedia a Riccione la famiglia fiorentina degli Agolanti, legati ai signori di Rimini Malatesta e dei quali rimangono tuttora i resti del castello sulle colline della città.
In 1260 the Florentine family Agolanti settled in Riccione, related to the lords Malatesta of Rimini and of which still remain the ruins of the castle in the hills of the city.
Rimangono tuttora aperti gli interrogativi circa valutazione e classificazione degli esiti della prova.
Issues concerning evaluation and classification of the test results have not yet been resolved.
Le forze armate statunitensi hanno ammesso di aver realizzato l' Avrocar ma le seguenti fotografie rimangono tuttora un mistero:
The U.S. Army admits to creating the Avro Car, but the following photographs are still a mystery:
Rimangono tuttora tra gli antibiotici più utilizzati al mondo, per esempio per il trattamento della mastite, un’infezione batterica che colpisce mammelle delle vacche da latte.
Despite their early discovery, they are still the most widely used group of antibiotics in the world. Especially for mastitis, a bacterial infection of the dairy cow udder, they are the first line treatment.
Buona parte del terreno agricolo laotiano è infatti ancora disseminato di bombe inesplose e spesso i contadini del paese rimangono tuttora feriti o uccisi per un'esplosione!
Much of the Laotian agricultural land is in fact still littered with unexploded bombs and often the country's peasants are still injured or killed by an explosion!
Oltre dieci anni più tardi, dei 22 pezzi composti per la partitura teatrale (Op. 23), Grieg ne ricava due suite sinfoniche di quattro episodi ciascuna (Op. 46 e 55), che rimangono tuttora le sue composizioni più popolari.
More than a decade later, Grieg used the 22 pieces of incidental music for the play (Op. 23) to produce two concert suites (Op. 46 and 55) each divided into four episodes.
1.4219419956207s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?